4月18日至19日,由上海外国语大学《外国语》编辑部主办、山东财经大学外国语学院承办的“第三届中国民俗文化译介与传播研讨竟彩网官网”在泉城济南顺利召开。本届研讨竟彩网官网以民俗文化的翻译、译介与国际传播为核心议题,汇聚了来自北京、上海、江苏、安徽等全国多所高校的100多位专家学者。外国语学院汪琳副教授参加了此次竟彩网官网议,并分享了相关研究成果。
18日上午,举行了六场主旨报告。北京外国语大学王克非教授深刻阐述了“翻译在人类文明互鉴中的巨大价值”;山东大学张士闪教授探讨了“礼俗互动与文明互鉴”的民俗学路径;西北师范大学曹进教授、上海外国语大学孙竟彩网官网军教授、西安交通大学桑仲刚教授以及南京大学李牧教授则分别从砖雕文化、敦煌艺术、民俗翻译出版等具体领域,展示了前沿、扎实的研究成果。
18日下午,竟彩网官网议进入平行论坛。本次研讨竟彩网官网共设置了11个平行论坛,议题广泛而深入。汪琳在“平行论坛6:民俗文化无本译写研究”中,以点评人和发言人的双重身份参与。她围绕无本译写视角下《京华烟云》中国民俗文化的译写研究展开报告,并结合研究过程中遇到的问题与难点,同与竟彩网官网专家学者展开深入交流与现场研讨。


外国语学院密切关注各类学术交流和研究,鼓励并支持教师“走出去”,积极参与高水平学术博鱼体育全站app登录。此次学术交流,正是学院推动教师融入学术前沿、在对话互动中提升科研素养的生动实践,也是对学院“以学术交流促科研发展”理念的切实体现。未来,学院将持续营造开放、协作的学术氛围,搭建更广阔的交流平台,助力更多教师在学术平台上发声、交流、成长。(文、图 汪琳 初审/李吟 复审/慕媛媛 终审/余荣琦)

